Random Acts of Spanish in My Mailbox

Marketers Need to Communicate, not Just Translate
By Rochelle Newman-Carrasco

Quite often, my front door is littered with door hangers and my mail slot is filled with samples of everything from Swiffers to sanitary napkins (which I find oddly similar in texture, but that’s another story for another day).
Boost Mobile door hangerEnlarge

The “real estate” on these pieces is often a 50-50 split between Spanish and English. This is mostly made possible by a “front-side/back-side” approach as demonstrated by this Boost Mobile door hanger.

It is not uncommon, however, to find the Spanish language incorporated into an English language piece in a way that clearly places it in a role of lesser importance. While one can argue the pros and cons of dual-language usage and the size of font and placement of the second language, there are most certainly valid strategic reasons (not to mention graphic realities) that would make it appropriate to relegate the Spanish language to a supporting role.
Read More »